MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2020-21
 
Diapositiva 2

Quality

Academic Commission of Master, 2018-19

President: Daniel Linder

Chairpersons: José Bustos Gisbert, Belén Santana López, Jorge Sánchez Iglesias, Goedele De Sterck

Students representative: Sara Ortega Marcos

Service Quality of Master’s and Doctorate, 2018-19

President: José Bustos Gisbert

Secretary: Daniel Linder Molin

Chairpersons: Joaquín García Palacios (Department Professor and Ph.D. Programme Department Coordinator), Miguel Valiente (Comprehensive Language Services, as companies and institutions representative), Teresa del Arco (PAS)

Students representative: Lara Pastor Minuesa

 Student Participation in Management Bodies of the Master’s (Volunteering)

Internal quality management system (SGIC) of the Master’s requires a student’s participation in this management body. Admitted students who want to participate as students in these management bodies should contact the master’s address (mastertrad@usal.es).

 

Documents:

Projects:

  • Translating Europe Workshop: Specialization on (continuous) Training of Translators: Networks and Alternatives (11th of November, 2016).
  • OPTIMALE (Optimising Professional Translator Training in a Multilingual Europe), 2011-13.

 

_________________________

*Please, note that even if the information in this website is available in English, courses are taught in Spanish.

**Translated by Collin Reyman, Lara Pastor Minuesa, Marta Urzainqui Dueñas and Vidushi Jhamb (Master’s in Translation and Intercultural Mediation, 2018-2019 students).

Política de privacidad