MasterTrad USAL, 2020-21
Diapositiva 2

Requirements (USAL-UHD)



University of Heidelberg / University of Salamanca

Below are the requirements that students must meet and the documentation they must submit to obtain the double degree of MASTER IN SPECIALIZED TRANSLATION AND CULTURAL MEDIATION (MATEM) organized by the Universities of Salamanca and Heidelberg. The requirements are the same as for accessing the Master in Translation and Intercultural Mediation (USAL), except for the minimum requirement of the average grade described in point 1.1, the minimum knowledge of the C language described in point 1.2, and of the additional documentation described in points 2.4 and 2.5.

1.    Requirements:

1.1.  A minimum of 3 years of prior study in Germany or abroad with a minimum average mark of 7.5 (2.3 German system, ECTS note “very good”) in Translation or related disciplines (especially degrees in Linguistics, Literature, Philology or Cultural Studies).

1.2.  Excellent linguistic and intercultural skills in the B and C * languages corresponding to at least a C1 level of the CEFR  (language / culture diplomas and / or a certificate of degree of record of the level serve as certificates).

1.3.  Pass the USAL online entrance exam, unless you have a degree in Translation and Interpreting from a Spanish University or the Institute of Translation and Interpreting of the University of Heidelberg.

2. Documentation:

2.1.  Academic certificate in German, English or Spanish of admission certification.

2.2.  ID card / identity card / passport.

2.3.  Curriculum in Europass format (one to three pages in length) in German or Spanish.

2.4.  A one-page Cover letter in German or Spanish (DIN A4) in which the reasons for choosing the international master are expounded.

2.5.  Student’s declaration that he/she is not simultaneously enrolled in, and has not previously exceeded a maximum of convocations in a master’s degree of content clearly coinciding with that of MATEM.  The application form can be found  here (available in Spanish and German).

The completion of pre-registration and the provision of documentation within the established deadlines is mandatory.

* Two clarifications on the level of language B and C required are offered:

First: The working languages (A, B and C) are defined according to the university that recommends the admission of each student:

  • In the case of students recommended by the University of Salamanca, languages are: A: Spanish; B: German; and C. English (see brochure for a visual guide).
  • In the case of the students sponsored by the University of Heidelberg, languages are: A: German; B: Spanish; and C: English (see visualization brochure).

Second: The minimum language level requirements (B and C) refer to those levels that students must have reached to be admitted, regardless of courses taken during undergraduate study. They do not refer to the languages studied at the undergraduate level. For example, interested Spanish students must not have studied German as a B language for their Undergraduate Degree; They may have studied it as C language or in an extracurricular way. By analogy, interested German students do not have to have studied Spanish as a B language during the course, since they may have acquired the minimum knowledge in Spanish subjects as a C language or in another scholastic way.


*Please, note that even if the information in this website is available in English, courses are taught in Spanish.

**Translated by Collin Reyman, Lara Pastor Minuesa, Marta Urzainqui Dueñas and Vidushi Jhamb (Master’s in Translation and Intercultural Mediation, 2018-2019 students).

Política de privacidad