MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2020-21
 
Diapositiva 2

Objectives

The Master’s in Translation and Intercultural Mediation, with its interdisciplinary character, aims at specialised training of professionals and researchers to carry out their practices in the field of translation an intercultural mediation in specialised professional environments.

Professional opportunities

Within its professional approach, the Master’s degree focuses on the training of:

- Specialised translators (sanitary, technical, legal, economic and media)
- Literary translators and editorials
- Cultural mediators in professional environment
- Intercultural consultants with high proficiency in languages

From its research aspect, the Master’s course enables one to acquire the ability to analyse and research in intercultural competencies.

 

_________________________

*Please, note that even if the information in this website is available in English, courses are taught in Spanish.

**Translated by Collin Reyman, Lara Pastor Minuesa, Marta Urzainqui Dueñas and Vidushi Jhamb (Master’s in Translation and Intercultural Mediation, 2018-2019 students).

Política de privacidad