The Faculty of Translation and Documentation has several agreements with different prestigious institutions and firms, national and international, which will provide students with real translation internships in the many professional fields of the Master. Besides collaborating with European institutions, this Master’s Degree in Translation and Intercultural Mediation has internship agreements with several institutions, organisations and firms. Internship organisations with which the MA programme has collaborated include:
ASETRAD
Salamanca City Council
Gonzalo Torrente Ballester Public Library
CENTRO DOCUMENTAL DE LA MEMORIA HISTÓRICA (CDMH)
Advanced Musical Conservatory of Salamanca
EMC Traducciones
DEPARTMENT OF TRANSLATION AND DOCUMENTATION (FTD-USAL)
Fastion Line
University of Salamanca BRIGADAS INTERNACIONALES Research group
SPANISH CIVIL GUARD
Ibero-American Institute
NGO NTO No te olvidaré: ayuda en Etiopía
UN
UNAIDS
EMT Network (European Commission)
International Education Network (IEN)
CLINA Journal
USAL Central Language Service
USAL Disability Informative Service (DIS)
Heidelberg University
World Digital Library
Department of English and German, University Santiago de Compostela
SAS-USAL (Servicio de Asuntos Sociales, USAL)
EVS Translations
CLAK
MA Programme on Translation and Intercultural Mediation (USAL)
Fastionline
Clina (Translation Studies Journal)
UNAIDS
IUCE (Instituto Universitario de Ciencias de la Educación, USAL)
Grupo de Investigación en Interacción y Elearning (Grial)
UN Spanish Unit in Geneve
PSE (Por la Sonrisa de un Niño) (NGO)
_________________________
*Please, note that even if the information in this website is available in English, courses are taught in Spanish.
**Translated by Collin Reyman, Lara Pastor Minuesa, Marta Urzainqui Dueñas and Vidushi Jhamb (Master’s in Translation and Intercultural Mediation, 2018-2019 students).
***Translation updated by Maria Ward (Erasmus Assistant, 2021), Lisa Martínez, Patricia Curto and María Castaños (2023).