Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2022-23
 
Diapositiva 2

Requirements

USAL Requirements

  • Document of Identification (ID card or passport)
  • Degree authorising admission (translated into Spanish, where applicable)*
  • Academic transcript (translated into Spanish, where applicable)

Master’s in Translation and Intercultural Mediation Specific Requirements

  • Currículum vitae (Europass format, in Spanish)
  • Supporting documents confirming knowledge of Spanish and other languages
  • Supporting documents confirming prior education or experience in translation (where applicable)
  • Pass the entrance exam, if necessary

All documentation corresponding to these requirements must be uploaded to the digital pre-registration platform of the Master’s Section of the University of Salamanca.

*Students who have studied degrees in countries that do not belong to the European Higher Education Area are required to complete a degree recognition process. This process can be completed at any time of the year.

 

_________________________

*Please, note that even if the information in this website is available in English, courses are taught in Spanish.

**Translated by Collin Reyman, Lara Pastor Minuesa, Marta Urzainqui Dueñas and Vidushi Jhamb (Master’s in Translation and Intercultural Mediation, 2018-2019 students).

***Translation updated by Maria Ward (Erasmus Assistant, 2021)

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional