Conditions d’accès USAL
- Carte d’identité (ou passeport)
- Diplôme qui permet l’accès (traduit vers l’espagnol si nécessaire)*
- Relevé de notes (traduit vers l’espagnol si nécessaire)
Conditions spécifiques du master en traduction et médiation interculturelle
- Curriculum Vitae (modèle Europass en espagnol)
- Document qui prouve le niveau de connaissance de l’espagnol et des autres langues.
- Documents qui prouvent la formation ou l’expérience préalable en traduction (si nécessaire)
- Réussir l’examen d’entrée, si nécessaire
Les documents correspondants à toutes ces conditions doivent être téléchargés sur la plateforme électronique de préinscription de la section des masters de l’USAL.
_________________________
*S’il vous plaît, notez que bien que les informations de ce site web soient en français, les cours sont donnés en espagnol.
**Traduit par Weronika Oksienczuk et Álvaro Ruiz (étudiants du Master en traduction et médiation Interculturelle 2018-2019).
*** Mis au jour par Maria Ward (Assistante Erasmus, 2021) et Mathilde Donstetter.