Le master en Traduction et Médiation Interculturelle forme les étudiants pour une carrière en traduction et pour exercer des études spécifiques. Nous formons des étudiants à travailler dans les domaines de la rédaction, publicité, scientifiques et technique ainsi que dans les domaines juridiques et économiques:
- Traducteurs spécialisés
- Traducteurs littéraires et de la rédaction
- Traducteurs, relecteur-correcteur et correcteurs pour organisations internationales
- Médiateurs interculturels dans des milieux professionnels
- Consultants interculturels avec une très bonne connaissance des langues
- Directeurs des projets terminologiques et de traduction
- Relecteurs et correcteurs des textes multilingues
Avec son aspect approfondissant, le master donne aux étudiants les capacités analytique et de recherches nécessaires pour continuer avec les études spécifiques dans les domaines liées à la traduction, médiation interculturelle et disciplines associés aux niveaux suivants:
- Master spécialisé (traduction biomédical, traduction de publicités, médias…)
- Doctorat en traduction, médiation interculturelle, édition, parmi autres.
Le haut niveau d’internationalisation dans ce master prépare les étudiants à travailler ou étudier dans les autres pays de l’Union Européenne et les pays représentés aux Nations Unis.
_______________________
*S’il vous plaît, notez que bien que les informations de ce site web soient en français, les cours sont donnés en espagnol.
**Traduit par Maria Ward (Assistante Erasmus, 2021) et Anna Colpaert (Erasmus, 2021)