MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2020-21
 
Diapositiva 2

Qualité

Commission académique du master,  2018-19

Président : Daniel Linder

Membres : José Bustos Gisbert, Belén Santana López, Jorge Sánchez Iglesias, Goedele De Sterck

Élève : Sara Ortega Marcos

Commission de qualité du master et du doctorat , 2018-19

Président : José Bustos Gisbert

Secrétaire : Daniel Linder Molin

Membres: Joaquín García Palacios (enseignant du Département et coordinateur du Département du programme du doctorat), Miguel Valiente (Services linguistiques complets, en qualité de représentant des entreprises et institutions), Teresa del Arco (PAS)

Élève : Lara Pastor Minuesa 

 

Participation des étudiants dans la géstion du master (Volontariat)

Le système de gestion interne de la qualité du master demande la participation des étudiants. Les élèves admis qui veulent être membres de cet organe, doivent contacter la direction du master (mastertrad@usal.es).

 

Documents :

Projets:

  • Translating Europe Workshop. Spécialisation en formation (continue) de traducteurs : défis et alternatives (11 novembre, 2016)
  • OPTIMALE (Optimising Professional Translator Training in a Multilingua Europe), 2011-13.

 

_________________________

*S’il vous plaît, notez que bien que les informations de ce site web soient en français, les cours sont donnés en espagnol.

**Traduit par Weronika Oksienczuk et Álvaro Ruiz (étudiants du Master en traduction et médiation Interculturelle 2018-2019).

 

Política de privacidad