Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2023-24
 
Diapositiva 2

Programme d’études

Le master en Traduction et Médiation Interculturelle est correspond à 60 ECTS, sa durée est d’une année, la formation est en présentiel et il se centre sur la spécialisation des compétences linguistiques, interculturelles et professionnelles des étudiants dans des milieux multilingues. Dans ce contexte, le master vise à répondre à un besoin urgent  du public et des entreprises d’une formation de professionnels qui puissent mener à bien des tâches de traduction, communication bilingue et médiation interculturelle dans des domaines spécialisés. De plus, le master aide à la formation de chercheurs dont l’intérêt est dirigé vers le monde incroyable et complexe de la traduction et de la médiation interculturelle. C’est donc un master qui englobe la recherche et la professionnalisation.

Les cours se donnent à l’Université de Salamanque. La formation est en présentiel, donc la présence et l’engagement des étudiants doivent donc être de rigueur.

 

_________________________

*S’il vous plaît, notez que bien que les informations de ce site web soient en français, les cours sont donnés en espagnol.

**Traduit par Weronika Oksienczuk et Álvaro Ruiz (étudiants du Master en traduction et médiation Interculturelle 2018-2019).

*** Mis au jour par Maria Ward (Assistante Erasmus, 2021) et Mathilde Donstetter

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional