YO sé que la luz del sol entra por la ventana: alguien ha abierto las cortinas, quizá haya sido yo mismo: tengo el libro entre las manos y noto cómo el libro me va leyendo, por no decir que me va escribiendo: letra a letra, segundo a segundo se va escurriendo el tiempo, la […]

Words we might need someday
I need to start using old images of the blog because the Diarium site won’t allow me to upload any new ones. Probably an advancement of the times to come. Languages have different inventories of words, thus of concepts, as famously illustrated by color term lists across the world. This justifies the pervasive phenomenon of […]

Once, cuarenta y tres
Cuando empecé a leerlo, me resultó desconcertante esa forma tan rara de escribir, todo a base de comas, pasaban las páginas y venga a poner comas, no había ni un punto hasta el final de cada capítulo, que además en ese libro no se llamaban capítulos sino libros, y casi me parecía aquello una […]

¿Hay variación en la ortografía?
Se suele aceptar que, en cualquier nivel de análisis de la lengua, hay formas distintas de decir lo mismo (según sostienen algunos) o formas distintas de decir cosas parecidas (según creemos otros); se trata de lo que la lingüística moderna ha denominado variantes. Su tendencia a agruparse y a asociarse a determinadas regiones, grupos […]

Hace falta más quiñones
El proceso de erradicación de la concordancia gramatical en español sigue avanzando imparable (o, por lo menos, imparado). Cabe sospechar que, dentro de unos años, dicha concordancia solo se considerará correcta en las oraciones con haber supuestamente impersonal, es decir, justo donde no debería existir: Han habido muchos problemas. Este el único contexto en […]

Un brunch de muesli
Aunque a estas alturas deberíamos estar más que curados de espanto, sigue siendo noticia la adición (o adicción, teniendo en cuenta el número) de palabras y acepciones nuevas al diccionario oficial, por parte de la Real Academia Española y de la Asociación de Academias de la Lengua Española. Lo más importante es que tales […]

Esto es, en plan, una entrada de un blog
Se percibe una presión social cada vez mayor para que las leyes educativas, e incluso el código de circulación, prohíban el uso de la expresión en plan, la cual se ha convertido en un rasgo identificativo de la posmodernidad hiperdigital. O, por lo menos, lo ha sido durante este año; ya se sabe que […]

This cat I’d never told you about
Demonstratives usually help us point at things we consider identifiable and, in some sense, already known by our communicative partners. In Spanish, whenever I say something like este gato ‘this cat’, it is either because the cat is present in the physical situation ‒ besides, it is implied that the cat is comparably close […]

Sin futuro
Llevamos más o menos los mismos siglos afirmando que el futuro de subjuntivo está en desuso que enseñándolo en clase de Lengua y exigiendo a los alumnos que lo conjuguen. Y no es que yo pretenda erradicarlo del currículo, ni mucho menos, por más que algunos intelectuales piensen que nuestra asignatura debería estar en […]

Las lenguas de la ciencia
Con ocasión de la publicación de Constructing Us, muchas personas han vuelto a plantearme, de una u otra forma, la pregunta que más temo desde hace años: ¿Por qué escribes en inglés? La temo, en primer lugar, porque no siempre me resulta fácil saber hasta qué punto he de percibir un matiz de reproche […]




Comentarios de texto