In an officially monolingual community such as the one I live in, public communication acknowledges the existence of basically two languages – the official one and the culturally dominant one. This means that most linguistic material to be heard or read on the streets, in the media, in advertising, or even in the academic […]
Las lenguas de la ciencia
Con ocasión de la publicación de Constructing Us, muchas personas han vuelto a plantearme, de una u otra forma, la pregunta que más temo desde hace años: ¿Por qué escribes en inglés? La temo, en primer lugar, porque no siempre me resulta fácil saber hasta qué punto he de percibir un matiz de reproche […]
Iberia mercadónica
Pocas cosas hay que resulten más representativas de la España actual que Mercadona, gigante de la alimentación y la limpieza doméstica, con esas famosas marcas blancas que ya son tan inherentes a nuestros hogares como la tarima, los radiadores y, sobre todo, la televisión de 120 pulgadas. Pero cabe ir más allá y afirmar […]
Pasos para crear una pome
Por lo que sé (hasta donde yo sé, que diría un buen anglicista), nadie se ha dado cuenta de que no tiene sentido usar la palabra pyme en singular. Y lo malo es que, como todo en este mundo, ya está recogida en el DLE. Es de suponer que la expresión pequeñas y medianas […]
Comentarios de texto