Docencia
Grado en Traducción e Interpretación (Universidad de Salamanca)
- Recursos tecnológicos para la traducción
- Gestión terminológica y de proyectos
- Localización (inglés)
- Localización II
- Postedición
Más información:
Máster oficial en traducción y mediación intercultural (Universidad de Salamanca)
- Localización
- Prácticas y proyectos de traducción -herramientas y procesos de traducción asistida por ordenador y gestión de proyectos
Más información: Máster Oficial en Traducción Mediación Intercultural
Máster oficial en traducción y nuevas tecnologías, MASTRADUMATICA (Universidad Internacional Menéndez Pelayo, Universidad de A Coruña e ISTRAD de Sevilla)
- Localización de software -3 créditos-
- Coordinación del módulo de Ingeniería aplicada a la localización
Más información: MASTRADUMÁTICA
Gestión
- Coordinador Erasmus departamental: alumnos con destinos de habla inglesa, bajo la dirección de la Vicedecana de Movilidad de la Facultad de Traducción y Documentación.
- Diseñador, redactor, ingeniero localizador y gestor de la web Erasmus de la Facultad de Traducción y Documentación.
- Vocal de la Comisión de Docencia e Investigación delegada del Consejo del Departamento de Traducción e Interpretación.
- Vocal de la Comisión de Deportes de la Facultad de Traducción y Documentación.