Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
#TranslatingEurope 2022
SALAMANCA
 

Mesa 1

9:30-11:15 

MESA 1: La comunicación institucional eficaz, inclusiva y accesible

Se analizarán los retos de la comunicación por parte de las instituciones en un contexto en el que se ha apostado por la inclusión. Se prestará especial atención a los desafíos que presenta la accesibilidad y la comunicación clara en contextos multilingües:

Moderación: Daniel Linder (USAL)

Participantes:

- Jesús Torres del Rey (USAL): Retos de la accesibilidad en el plano tecnológico

- Silvia Rodríguez Vázquez (Universidad de Ginebra): Retos de la traducción para la comunicación clara.

- Gianluca Pontrandolfo (Universidad de Trieste): Retos de la traducción institucional para públicos diversos.

- Montserrat Beltrán Poveda (Dirección General de Traducción de la Comisión Europea): Retos para las instituciones en la traducción de contenidos dirigidos a la población: comunicación clara y lenguaje inclusivo.

Turno de preguntas y debate. Proyección de una píldora de vídeo elaborada por la egresada Miriam Campos Carrión (Parlamento Europeo) y Ainelén Bortolozzo (traductora para Naciones Unidas y otras instituciones).

Debate

freestock_564884476
(30 min)

11:15-11:45

Pausa-café  
freestock_572901802
(30 min)

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional