HOSPEDERÍA DEL COLEGIO FONSECA (calle Fonseca, 2)
Jueves 22 de octubre |
||||
09.00 |
Inscripción y entrega de materiales – SECRETARÍA |
|||
09.30 |
Acto de inauguración - AUDITORIO |
|||
10.00 |
Conferencia plenaria – AUDITORIO |
|||
11.15 |
Pausa café – CAFETERÍA |
|||
Comunicaciones (Sesión 1): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Neologismos en diacronía | Neología contrastiva | Neologismos y creatividad léxica en sociedad | Neología, redes sociales e interacción digital | |
11.30 | Carlos de Hoyos: Empresa y empresario como nociones económicas a finales del s. XVIII y principios del XIX: vías de consolidación neológica | Giovanni Adamo, Amor Montané: Lenguas y globalización: la difusión de internacionalismos | Rosa Estopà, Xavier Rull: Cirquista, viatgista, ballerista, colonieria, pastissar, cotxecasa, … La creativitat neològica dels més petits: espontània, neta, genuïna, gramatical, però efímera i individual | Mathieu Roche, Bertrand Verine, Cedric Lopez, Rachel Panckhurst : La néographie dans un grand corpus de SMS français : 88milSMS |
11.50 | Bruno Maroneze: Neologia numa língua “morta”: a criação lexical no latim pós-medieval | Isabel Desmet, Sandra de Caldas: La crise de la dette comme phénomène générateur de nouvelles dénominations spécialisées : quelques importations terminologiques en portugais et en français contemporains | Catherine Détrie: Produire du sens en textotant : de quelques innovations lexicales et lexico-morphologiques/syntaxiques dans les SMS | |
12.10 | Itziar Molina: Recursos neológicos empleados en la configuración del tecnolecto matemático del Renacimiento hispano | Isabel Uzcanga: La néologie dans le domaine de la phraséologie en espagnol et en français | Miguel Marañón, Rosa Estopà: Neologismos bajo lupa: el blog “Martes Neológico” | Agniezska Woch: Les néologismes dans les commentaires politiques des internautes |
12.30 | Isabel Pujol, Assumpció Rost: Verbos parasintéticos y neología en el siglo XIX | María Victoria Galloso, Rosana Corga: Recurso para el estudio de la neología en el portugués y en el español jurídico | Rebeca Delgado: Innovación léxica en una comunidad rural: la influencia del factor sexo | Ona Doménech: Neologia i xarxes socials: l’ús de Twitter com a font de buidatge de neologia en català |
12.50 | Gloria Clavería: El neologismo en diacronía (siglos XVIII y XIX) | Daniela Dinca, Cecilia Mihaela Popescu: Les gallicismes du roumain : une approche socio-pragmatique | J. Agustín Torijano: Los neologismos en español como lengua extranjera | |
13.10 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
13.45 |
Almuerzo |
|||
Comunicaciones (Sesión 2): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Neología y variación | Neología contrastiva | Neología y lexicografía | Aspectos sociolingüísticos de la neología | |
16.00 | Andreína Adelstein: Neología y variación geolectal en español | John Humbley: Le concepts juridiques nomades : évolution entre emprunt et adaptation dans quatre langues romanes | Dolores Azorín, Mª Isabel Santamaría: Neología y variación geográfica: criterios para la selección de entradas en la elaboración del Diccionario de neologismos de la prensa de Murcia y Alicante | Ieda Alves: O caráter lúdico em unidades lexicais neológicas do português brasileiro |
16.20 | María Belén Villar Díaz: Neología y variación: reflexiones en torno al léxico de las pandemias | Iolanda Galanes: Estudio contrastivo de las denominaciones de la crisis en la prensa general | Svetlana Molkova: Préstamos de origen ruso en los diccionarios españoles: incorporación directa e indirecta y nuevos términos | Alba Páez: Neología y seducción: el caso del “lenguaje híbrido” de las revistas femeninas de alta gama españolas |
16.40 | Beatriz De la Fuente: El fenómeno crowd- y la “masiva” variación denominativa en español | Claudia Vlad: Os prefixos semi-, pseudo-e pt. quase- / ro. cvasi- ou como construir novas palavras vagas | Anne Caroline Fiévet, Alena Podhorná: D’un hapax au Robert : vingt ans de diffusion d‘un néologisme identitaire pour les jeunes | |
17.00 | Nava Maroto, Miguel Sánchez: Viticultores, pero enoturistas: variación neológica y registros de uso en el lenguaje del vino | Vivian Orsi: Estudo contrastivo de revistas de moda italianas e francesas: a adoção de itens neológicos da língua inglesa | ||
17.20 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
17.45 |
Pausa café – CAFETERÍA |
|||
Comunicaciones (Sesión 3): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Neología terminológica | Aspectos teóricos de la neología | Neología y variación | Neología contrastiva | |
18.00 | Micaela Rossi: Les néonymies métaphoriques dans les langues de spécialité : critères de création et politiques linguistiques | Jean-François Sablayrolles : Néologismes et idées reçues | Ladislas Zesse: De la néologie dans le français au Cameroun : détection et classification. Le cas de la presse écrite et de Temps de chien de Patrice Nganang | Aksiniya Obreshkova: Sobre algunos neologismos españoles de origen ruso |
18.20 | Daniel Linder, Goedele De Sterck: Comportamientos y actitudes hacia los neologismos en inglés por parte de médicos y traductores | Araceli Gómez: La hibridación: un factor productivo de creatividad léxica | Ali Abdoulhamid: Le néologisme dans le français des jeunes de Moroni, capitale des Comores | Óscar Pozuelo-Ollé: La neonímia de l’àmbit informàtic en català i en francès: entre el manlleu i la resemantització |
18.40 | Amor Montané, Carolina Bastida: La neologia terminològica en el català d’Andorra: creació pròpia o manllevada? | François Maniez: L’adjectivation du nom en français : étude diachronique d’une néologie par conversion | Katarína Chovancová, Vlasta Kreckova, Monika Zazrivcová: Néologie en situation de communication exolingue | Talita Serpa: A nova teoria da antropologia da civilização: tradução para a língua inglesa de neologismos terminológicos criados por Darcy Ribeiro nas obras O processo civilizatório e O povo brasileiro |
19.00 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
19.30 |
Fin Jornada 1 |
|||
Viernes 23 de octubre |
||||
Comunicaciones (Sesión 4): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Neología y medios de comunicación | Reconocimiento y clasificación de neologismos: aspectos formales y semánticos | Aspectos institucionales y normativos de la neología | Neología y gramática | |
09.00 | Alexandre Rodríguez: Os neoloxismos semánticos da prensa en galego, español e catalán | Constanza Gerding, Paola Cañete, Carolin Adam: Neología sintagmática: el calco y el préstamo híbrido | Étienne Quillot: Dispositif interministériel d’enrichissement de la langue française : de nouveaux mots pour de vieilles notions ? | Mercè Lorente: Els verbs neològics formats per conversió |
09.20 | Andrzej Napieralski: Les néologismes dans les commentaires de la presse sportive | Alicja Kacprzak: Entre le vocabulaire et le lexique : les mots « candidats à l’intégration » | Rosa Calafat: Política lingüística universitària. Les directrius del Servei Lingüístic de la UIB en la difusió i creació de neologismes, i llur vehiculació en àmbits socials | Ramón Martí: Sustantivos de cualidad y de acción: neología, calcos léxicos y derivación morfológica |
09.40 | Nedjma Cherrad: Le français de la presse algérienne : une décennie de réappropriation et d’évolution lexicales | María do Céu Caetano: Elementos neoclássicos: afixos ou radicais? | Albert Morales: Neologia i discurs normatiu | Anna Bobinska: Quelques remarques sur les formes néologiques de l’interjection |
10.00 | Carmen Varo: Aproximación neurosemántica a la neología | Miguel Sánchez: Malabarísticos y zapateriles: variación formal y especialización semántica de la neología adjetival en la prensa castellanoleonesa | ||
10.20 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
10.45 |
Pausa café y Pósters (Sesión 1) – HALL AUDITORIO |
|||
11.30 |
Mesa redonda – SALA MENOR |
|||
13.00 |
Visita turística (Biblioteca antigua / Edificios históricos de la Universidad de Salamanca) |
|||
14.00 |
Almuerzo |
|||
Comunicaciones (Sesión 5): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.7 | ||
Neología y medios de comunicación | Neología y gramática | Aspectos comunicativos y cognitivos de la neología | ||
16.30 | Manuel Casado-Velarde: Innovación Léxica y discurso: la columna de opinión de Ignacio Camacho | Andreína Adelstein, Julieta Straccia: Neología y delimitación de subclases nominales | Oscar Andrés Calvache Dulce, Mercedes Suárez de la Torre, Diana Lorena Giraldo Ospina: Productividad del sufijo –ista en la variante del español de Colombia desde una perspectiva semántico-cognitiva | |
16.50 | Paola Cañete, Judit Freixa: Los periodistas opinan sobre el uso de neologismos en la prensa | Ramón Felipe Zacarías: Neología y productividad en el español de México | Walter Koza: Generación automática de definiciones a partir del procesamiento de información morfosintáctica. Una aplicación a los neologismos del dominio médico | |
17.10 | María Pozzi: Tendencias de inclusión de préstamos de otras lenguas en la prensa mexicana | Olivia Narcisa Petrescu: Cultură, gramatică normativă şi neologie în limba română contemporană | Paloma Tejada: Proyección ideológica del anglicismo en los discursos de la RAE: cambios en la conceptualización discursiva del otro | |
17.30 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | |
18.00 |
Pausa café y Pósters (Sesión 2) – HALL AUDITORIO |
|||
Comunicaciones (Sesión 6): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Gestión neológica y proyectos | Neología terminológica y divulgación | Neología y préstamos | Otras orientaciones para la neología | |
18.45 | Joan Rebagliato: Criteris: Un tractament generalista i obert de la terminologia | Odair Luiz Nadin: Neología terminológica: apuntes sobre metáforas de la crisis económica mundial en portugués de Brasil y español | Anna Markova: Usages néologiques des emprunts générés par l’actualité géopolitique et diplomatique dans le francais des relations internationales | Gloria Guerrero: Nuevas orientaciones en la percepción de los neologismos: neologismos de emisor y neologismos de receptor o neologismos de receptor |
19.05 | Margarita Correia, Inês Machungo, José Pedro Ferreira: Para um novo Observatório de Neologia do Português: desafios do pluricentrismo | Edyta Jablonka: Panna cotta ou panacotta – eis a questão: estrangeirismos no vocabulário culinário | Anca Gâta: La terminologie roumaine du soutien-gorge dans les catalogues de vente électroniques et les emplois des locuteurs ordinaires | Pascaline Dury, Aurelie Picton: La néologie « officielle » en français et sa résistance aux anglicismes : analyse en diachronie courte |
19.25 | Alba Milà-García Elisenda Bernal: Neología en la red: la Neolosfera | Hend Ghidhaoui: Análisis contrastivo de la divulgación de los descubrimientos científicos del Ébola en español y en francés | Igone Zabala, Itzíar San Martín: Nombres ligeros y neonimia secundaria | Cristina Varga: Crowdsourcing y neología |
19.45 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
20.15 |
Fin Jornada 2 |
|||
21.30 |
Cena del congreso |
|||
Sábado 24 de octubre |
||||
Comunicaciones (Sesión 7): |
||||
AULA 2.4 | AULA 2.5 | AULA 2.6 | AULA 2.7 | |
Neologismos en diacronía | Reconocimiento y clasificación de neologismos | Neología y creatividad léxica | Detección y extracción de neologismos | |
09.20 | Enrique Jiménez Ríos: Neología y construcción del texto científico-técnico en el s. XVI: observaciones a propósito del uso de los adjetivos? | Laura Llanos, Milka Villayandre: “Gordibuenas” y “peliteñidos”: la productividad del esquema adjetivo/sustantivo + adjetivo con vocal de enlace en la formación de neologismos | Vincent Renner: « écrivaine slash punk slash féministe slash pornographe slash cinéaste » : de l’émergence d’un nouveau patron de composition en français contemporain | Rosa Estopà: introducción a la sesión “Detección y extracción de neologismos” |
09.40 | Floricic Franck: Les composés italiens V-Italia et la question de la “morphomicité” | Elisabet Llopart, Judit Freixa: La creatividad de los neologismos documentados en la prensa en catalán: desviación y formación no previsible | Andrés Torres Rivera: Sistemas de detección y extracción de candidatos a neologismos: Estado de la cuestión | |
10.00 | Annie Bertin: Les néologismes d’un grand rhétoriqueur, Andrieu de la Vigne, et leur non-lexicalisation | Alberto Anula: Neologismos en -azo en español contemporáneo | Romain Gillain: Galicismos hispánicos: las circunstancias de su presencia en el lenguaje deportivo actual | Claudio Molina, María Pozzi, Gerardo Sierra: Un método de identificación de neologismos basado en corpus desequilibrados |
10.20 | Camilla Clausen: La néologie et la dynamique lexicale : le cas de DET mise en N | Samia Belhaj: Langue française entre néologie et création littéraire à travers des romans de Tahar Ben Jelloun | D. Bernhard, L. Bruneau, I. Falk, C. Gérard: Le Logoscope : une approche textuelle de la veille néologique. Des raisons linguistiques à l’interface web | |
10.40 | Cláudia Martins, Cecília Falcão: A crise na ponta da língua: inovação linguística em contexto de tensão social | Gabriela Ríos: Jóvenes y medios de comunicación: creadores de algunos neologismos en Costa Rica | Rosa Estopà: Veinte años del Observatori de Neologia: logros y retos en la extracción y detección neológica | |
11.00 | Coloquio | Coloquio | Coloquio | Coloquio |
11.30 |
Pausa café – CAFETERÍA |
|||
11.45 |
Conferencia plenaria – SALA MENOR |
|||
13.00 |
Acto de clausura – SALA MENOR |
Última actualización:
19.10.2015 12:38