MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
 
Diapositiva 3

简介

学位描述

萨拉曼卡大学口笔译专业的翻译与跨文化调解官方硕士以跨学科为特点,旨在提升学生在多语言环境中的跨文化语言能力以及进行专业翻译的能力。该翻译硕士的设置满足了学术界、公共部门和企业对多语言、多文化和多领域环境中(科技、法律、经济、编辑出版及媒体等)的翻译与跨文化调解专业人才的迫切需求。与此同时,硕士课程培养学生的跨文化分析与研究能力,使学生能够开始研究工作,作为博士学习和研究的前期准备。

本校的翻译与跨文化调解硕士专业于2009年加入欧洲翻译硕士网络体系(简称EMT,欧盟委员会支持的卓越网络体系之一)并于2013年再次通过了认证。该网络目前由申请名单中选出的20多个国家的64个优秀硕士培养项目组成。除此之外,该硕士专业还加入了伊拉斯谟终生学习计划框架下由欧盟委员会资助的多语言欧洲职业翻译训练计划OPTIMALE)。请点击更多信息欧洲大学翻译培养项目

2014年起,该硕士同样加入了欧洲专业翻译硕士,一个由分布在不同欧洲国家的12个翻译研究生学位授予中心组成的教学网络。萨拉曼卡大学翻译系在校生和毕业生可以点击此处查看交换申请条件或者查看申请表pdf格式)。

点击此处可以访问我们的广播博客“语言天赋(DON DE LENGUAS)”来获知更多关于我们硕士的结构及运作信息。

新闻:萨拉曼卡大学翻译与跨文化调解硕士,作为由欧盟委员会支持的欧洲大学翻译硕士网络成员之一,著名的西班牙《世界报》将其评选为编辑出版与翻译类最优秀的硕士之一。