MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2018-19
 
Diapositiva 2

Requisitos (USAL-UHD)

REQUISITOS DE ACCESO A LA DOBLE TITULACIÓN DE

MÁSTER EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Y MEDIACIÓN CULTURAL (MATEM)

Universidad de Heidelberg / Universidad de Salamanca

A continuación se recogen los requisitos que los alumnos deben cumplir y la documentación que deben presentar para acceder a la doble titulación de MÁSTER EN TRADUCCIÓN ESPECIALIZADA Y MEDIACIÓN CULTURAL (MATEM) organizado por las Universidades de Salamanca y Heidelberg. Los requisitos son los mismos que para acceder al Master en Traducción y Mediación Intercultural (USAL), con la excepción del requisito mínimo de la nota media descrita en el punto 1.1, los conocimientos mínimos de la lengua C descritos en el punto 1.2  y de la documentación adicional descrita en los puntos 2.4 y 2.5.

1.    Requisitos:

1.1.  Titulación previa de grado de un mínimo de 3 años de duración en Alemania o en el extranjero concluida con una nota media mínima de 7,5 (2,3 sistema alemán, nota ECTS “very good”) en Traducción o disciplinas afines (en especial, grados de Lingüística, Literatura, Filología o Estudios Culturales)

1.2.  Excelentes competencias lingüísticas e interculturales en las lenguas B y C* correspondientes como mínimo al nivel C1 del MCER (como certificados sirven diplomas de lengua/cultura y/o un título de grado de dé constancia del nivel)

1.3.  Superar la prueba en línea de acceso de la USAL, excepto si se posee una titulación de grado en Traducción e Interpretación de una universidad española o del Instituto de Traducción e Interpretación de la Universidad de Heidelberg

2. Documentación:

2.1.  Certificado académico en alemán, inglés o español de la titulación de acceso

2.2.  DNI / carnet de identidad /pasaporte

2.3.  Curriculum vitae en formato Europass de una a tres páginas de longitud en alemán o español

2.4.  Carta de motivación en alemán o español de una página (DIN A4) en la que se expongan los motivos de elección del máster internacional

2.5.  Declaración del estudiante de no estar matriculado simultáneamente o no haber agotado convocatorias anteriormente en una titulación de máster de contenido claramente coincidente con el del MATEM.  El formulario se encuentra aquí.

Es obligatorio aportar realizar la preinscripción y aportar la documentación dentro de los plazos establecidos.

* Se ofrecen dos clarificaciones sobre el nivel de idioma B y C requeridos:

Una: Se definen las lenguas de trabajo (A, B y C) en función de la universidad que propone la admisión de cada alumno:

  • En el caso de alumnos propuestos por la Universidad de Salamanca, las lenguas son: A: español; B: alemán; y C. inglés (ver folleto para una visualización)
  • En el caso de los alumnos propuestos por la Universidad de Heidelberg, las lenguas son: A: alemán; B. español y C. inglés (ver folleto para una visualización).

Dos: Los requisitos de niveles mínimos de idioma (B y C) se refieren a los que los alumnos deben haber alcanzado para ser admitidos, independientemente de los cursados durante el grado. No se refieren a los idiomas estudiados en el grado. A modo de ejemplo, los alumnos españoles interesados no tienen que haber estudiado alemán como lengua B en el Grado; pueden haberlo estudiado como lengua C o de forma extracurricular. Por analogía, los alumnos alemanes interesados no tienen que haber estudiado español como lengua B durante la carrera, ya que pueden haber adquirido los conocimientos mínimos en asignaturas de español como lengua C o de otro modo formativo.

Política de privacidad