Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2023-24
 
Diapositiva 2

Objectifs

Le master en traduction et médiation interculturelle est interdisciplinaire et se centre sur la formation spécialisée de professionnels et de chercheurs qui développent leur activité dans le monde de la traduction et médiation interculturelle dans des milieux professionnels et spécialisés.

Débouchés professionnels

Ce master forme des :

- Traducteurs spécialisés (dans des domaines sanitaires, techniques, juridiques, financiers et des moyens de communication)
- Traducteurs littéraires
- Médiateurs culturels dans des milieux professionnels
- Gestionnaires interculturels (aussi linguistes)

Le master permet aussi d’acquérir des compétences analytiques, interculturelles et en recherche grâce à son approche autour de cette même discipline.

Pour trouver des informations sur les possibilités de carrière, cliquez ici.
_________________________

*S’il vous plaît, notez que bien que les informations de ce site web soient en français, les cours sont donnés en espagnol.

**Traduit par Weronika Oksienczuk et Álvaro Ruiz (étudiants du Master en traduction et médiation Interculturelle 2018-2019).

*** Mis au jour par Maria Ward (Assistante Erasmus, 2021) et Anna Colpaert (Erasmus, 2021), Patricia Curto, Lisa Martínez et María Castaños (2023)

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional