MÁSTER OFICIAL EN TRADUCCIÓN Y MEDIACIÓN INTERCULTURAL
MasterTrad USAL, 2018-19
 
Diapositiva 2

Formación en la red EMT

La red de universidades EMT (European Masters in Translation), a la que pertenece nuestro máster desde su inicio en 2009, organiza oportunidades formativas a las que tienen acceso los alumnos actuales y egresados del máster. La coordinación y financiación de la red EMT se realiza desde la DGT (Dirección General de Traducción) de la Comisión Europea.

Entre estas actividades se encuentran las siguientes:

Prácticas no remuneradas de cuatro semanas de duración en el mes de julio en el departamento de español de la DGT para candidatos procedentes de los másteres de la Red EMT. Para más inforamción sobre estas prácticas, aquí.

Translating Europe Forum: Cada mes de noviembre la DGT-EMT organiza un evento llamado Translating Europe Forum. La DGT sufraga los gastos de viaje y alojamiento de un alumno por programa. Se suele seleccionar a un alumno recién graduado pero se pueden presentar alumnos graduados en otros años. El tema del TEF 2018 es “The human translator in the age of data. Translators working with data – data working for translators” y se celebrará los días 8 y 9 de noviembre de 2018.

Translating Europe Workshops: De forma ocasional, las universidades EMT y la DGT organizan actividades de formación llamados Translating Europe Workshops. La Universidad de Salamanca organizó un TEW en torno al tema “Especialización en formación (continua) de traductores: Retos y alternativas” el 11 de noviembre de 2016. Aquí pueden encontrar información sobre esta actividad. El Master en Traducción y Mediación Intercultural tiene pensado organizar otro TEW en un futuro.

Política de privacidad