Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
Goedele De Sterck
Facultad de Traducción y Documentación
 
Diapositiva 4

Trayectoria profesional

  •  De septiembre de 2011 hasta la fecha:

Profesora asociada de Traducción en el Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca.

  • De julio de 1997 – hasta la fecha:

Traductora autónoma de neerlandés, español, francés, inglés, alemán, portugués e italiano a neerlandés y español.

Nociones de árabe.

  • De 1999 a 2008:

Participación anual como profesora en el Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera de la Universidad de Salamanca: “Propósitos específicos diversos: la enseñanza de E.L.E. para la traducción”.

  • De abril a septiembre de 1995:

Prácticas lingüísticas en la División de Traducción Neerlandesa y la División de Traducción Española del Parlamento Europeo.

  • De octubre de 1989 a septiembre de 1994:

Profesora asociada de Neerlandés (tiempo completo) en el Departamento de Filología Moderna de la Universidad de Salamanca en el marco del intercambio entre la Universidad de Lovaina y la Universidad de Salamanca.

 

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional