Sistema de blogs Diarium
Universidad de Salamanca
Bárbara Cerrato Rodríguez
Doctoranda en Traducción e Interpretación
 

Reseñas

Cerrato Rodríguez, B. (2017) “Interacciones/Wechselwirkungen. MARÍA ÁNGELES RECIO ARIZA, BELÉN SANTANA LÓPEZ, MANUEL DE LA CRUZ RECIO, PETRA ZIMMERMANN GONZÁLEZ (HRSG./EDS.). Peter Lang, Frankfurt am Main, 2015, 762 págs.”, TRANS, 21: 289-292.

Cerrato Rodríguez, B. (2017) “CAPRARA, Giovanni; Emilio ORTEGA ARJONILLA; Juan Andrés VILLENA PONSODA. 2016. Variación lingüística, traducción y cultura: de la conceptualización a la práctica profesional. Frankfurt am Main: Peter Lang.”, CLINA, 3 (1): 145-149.

Cerrato Rodríguez, B. (2017) “Martín Ruano, María rosario y María del Carmen África VIdaL CLaraMontE (Eds.): Traducción, medios de comunicación, opinión pública. Granada: Comares 2016. 336 pp.”, Estudios de Traducción, 7: 235-238.

Cerrato Rodríguez, B. (2017) “Variación lingüística, traducción y cultura: de la conceptualización a la práctica profesional [Linguistic Variation, Translation and Culture: From Conceptualization To Professional Practice], by Giovanni Caprara, Emilio Ortega Arjonilla and Juan Andrés Villena Ponsoda, Frankfurt am Main: Peter Lang, 2016, 238 pp., US $60.95 (Hardcover), ISBN 978-3- 631-59588- 6 (Hardcover)”, Perspectives, 25 (special issue) (2): 344-346.

Cerrato Rodríguez, B. (2016) “Rodríguez Murphy, Elena (2015) Traducción y literatura africana: multilingüismo y transculturación en la narrativa nigeriana de expresión inglesa. Granada: Comares”, Parallèles, 28 (2): 116-118.

Cerrato Rodríguez, B. (2016) “Rodríguez Murphy, Elena (2015). Traducción y literatura africana: multilingüismo y transculturación en la narrativa nigeriana de expresión inglesa. Granada: Comares, 240 pp”, Sendebar, 27: 323-325.

Política de privacidad
Studii Salmantini. Campus de excelencia internacional