Bárbara Cerrato Rodríguez
Doctoranda en Traducción e Interpretación
 

Quién soy

Barbara_Cerrato

Bárbara Cerrato Rodríguez es graduada en Traducción e Interpretación por la Universidad de Salamanca y máster en Traducción y Mediación Intercultural por la misma Universidad, donde actualmente cursa el programa de Doctorado en Ciencias Sociales bajo la dirección de la Dra. Vidal Claramonte. Ha publicado un libro (La traducción feminista e intralingüística de la mitología cristiana: “The Wild Girl”, de Michèle Roberts), varios capítulos de libros en editoriales nacionales e internacionales (como Comares y Algra ed.), y diversos artículos y reseñas en revistas nacionales e internacionales, como por ejemplo Quaderns, Perspectives, Parallèles, Sendebar, EntreCulturas o CLINA, entre otras. Igualmente ha asistido a congresos nacionales e internacionales, como los celebrados por la Università degli Studi di Palermo, la Universidad de Murcia, la Universitat de les Illes Balears, la Universidade de Aveiro, la Universidad de Córdoba, la Universitat de València, la Università degli Studi di Catania, la Universidad de Alcalá de Henares, la Unversidad de Málaga, etc. Actualmente forma parte del consejo de redacción de la revista CLINA, del grupo de expertos E-Sphaera de la Universidad de Salamanca y, además, es miembro colaborador del Grupo de Investigación Reconocido (GIR) por la Universidad de Salamanca “TRADIC” (Traducción, Ideología y Cultura). Asimismo, forma parte del personal investigador en formación del Departamento de Traducción e Interpretación de la Universidad de Salamanca gracias a una Beca FPI (Convocatoria I+D+i 2016) vinculada al proyecto “Violencia simbólica y traducción: retos en la representación de identidades fragmentadas en la sociedad global” (FFI2015-66516-P; Convocatoria I+D+i 2016), financiado por el Gobierno de España y el Fondo Social Europeo.